Чи справді японці використовують десу?

2024 Від admin

У деяких випадках використовується "Desu".. Але «десу» не йде в кінці кожного речення. Речення ввічливої ​​форми зазвичай закінчується на «десу» або «масу». Чи буде «десу» чи «масу» в кінці, залежить від частини мови слова в кінці речення.

Якщо речення закінчується дієсловом, відмінним від «бути», включаючи слово aru/iru, яке вказує на існування об’єктів (наприклад, «є»), вам більше не потрібно писати desu або da. Зверніть увагу на відмінювання дієслова, оскільки кожне з відмін забезпечує різний контекст або значення.

Що означає «Desu» японською? Якщо ми зробимо дослівний переклад цього речення, воно буде "Що стосується цієї ручки, синя", але природний переклад цього речення буде "Ця ручка синя". тут, Desu – те саме, що «є» англійською, але використовується в кінці. Це так просто, тому не передумуйте.

Дорослі чоловіки часто використовують «ваташі» навіть у випадкових ситуаціях. Це просто перевага. Дехто вважає, що «boku» є надто хлоп’ячим, тоді як «ore» може бути надто грубим. Я відразу згадую близько дюжини друзів-чоловіків, які говорять зі мною «ваташі».

Це скорочення від: わたしは [Ім'я]です。 Watashi wa [Ім'я] desu. Що стосується мене, то (я) [ім’я].

У деяких випадках використовується "Desu". Але «десу» не йде в кінці кожного речення. Речення ввічливої ​​форми зазвичай закінчується на «десу» або «масу». Чи буде «десу» чи «масу» в кінці, залежить від частини мови слова в кінці речення.

Якщо ви з групою незнайомих людей і раптово вирішите представитися, ви можете сказати «watashi wa». Але після того, як ви представитесь, ви продовжите говорити без «watashi wa», оскільки очевидно, що ви говорите про себе.