Чому люди використовують se?

2024 Від admin

Se потрібен при використанні зворотні дієслова

зворотні дієслова

У граматиці, зворотне дієслово, вільно, дієслово, прямий додаток якого збігається з підметом, наприклад, «Я вмиваюся». Загалом, зворотне дієслово має той самий семантичний агент і паціент (як правило, синтаксично представлений підметом і прямим додатком).

https://en.wikipedia.org › wiki › Зворотне_дієслово

. Наприклад, у зворотних дієсловах використовуються зворотні займенники, як-от «я», «самий» і «самі», щоб підкреслити, що дія виконується тим самим, хто її приймає. Іншими словами, об’єкт речення такий самий, як і підмет.

Se не слід плутати з sé (зверніть увагу на знак наголосу), який зазвичай є вказівною формою теперішнього часу від першої особи однини від saber («знати»). Таким чином sé зазвичай означає «я знаю». Sé також може бути фамільярною формою наказового способу однини від ser; у цьому випадку це означає "ви бути" як наказ.

Ви бачили себе як a поворотний займенник як у Ella se levanta temprano. («Вона прокидається рано»), поряд із займенником прямого доповнення (dáselos («віддай їм»)), як пасив (se alquila piso («квартира в оренду»))…

По суті це зручно коли потрібно виділити певний елемент більшої речі. Тож ви можете сказати: «Пісня сама по собі не була поганим вибором; це був жахливий ваш голос». На латині це означає «сам по собі». Якщо ви хочете здатися трохи розумним, додайте щось власне до того, що ви говорите.

Se в іспанській мові зустрічається найчастіше як займенник при дієслові, а не як окреме слово. Як займенник, він вказує на те, з ким відбувається дія. Займенник se використовується для підметів ella/él/usted (вона/він/ти; формальний) або ustedes (ви; множина).

Якщо ні, то частіше ви говорите просто «no sé», що може означати лише «я не знаю». No sé не може стосуватися іншої людини.Наприклад, на запитання «чому» або «о котрій годині» ви можете відповісти просто «не знаю», «не так». No lo sé відрізняється тим, що стосується конкретного чоловічого роду, ось.

Іншими словами, se підкреслює, що об’єкт і підмет у реченні однакові. Зверніть увагу, що це se не має граматичного наголосу. Іспанською мовою sé з акцентом означає «я знаю», і це інше дієслово.