Яка нова версія Біблії?

2024 Від admin

Переглянута версія англійською мовою та похідні

АбревіатураІм'яДата
ASVАмериканська стандартна версія1901
RSVПереглянута стандартна версія1952, 1971
НАН УкраїниНова американська стандартна Біблія1971, 1995, 2020
NRSVНова переглянута стандартна версія1989, 2021

ESV і NKJV підпадають під метод дослівного перекладу, тоді як NIV є перекладом «думка за думкою».. Якщо ви вивчаєте Біблію, ви повинні мати принаймні одну Біблію з кожного з трьох методів, а також міжрядкову Біблію, щоб побачити фактичні єврейську та грецьку мови та їхні дослівні переклади.

Серед тих, хто брав участь, було багато різних конфесій, як-от Англікани, католики, Асамблеї Божі, баптисти, християни-реформатори, лютерани та пресвітеріани. NIV — це баланс між дослівним перекладом і перекладом «думка за думкою» або дослівним і пофразовим перекладом.

Причина 1 – Підхід до перекладу Завжди існує більше ніж один спосіб перекладу з однієї мови на іншу. Деякі версії Біблії намагаються бути дуже буквальними та використовують техніку дослівного перекладу, тоді як інші версії є більш гнучкими та намагаються передати сенс вірша.

Нова американська стандартна Біблія є дослівним перекладом з оригінальних текстів, добре підходить для вивчення завдяки точному перекладу вихідних текстів. Він дотримується стилю версії короля Якова, але використовує сучасну англійську мову для слів, які вийшли з ужитку або змінили своє значення.

NASB – новий американський стандарт Біблії Нова американська стандартна Біблія (як випливає з назви) — це редакція 1971 року американської стандартної Біблії 1901 року. ASV був настільки буквальним, що його було важко прочитати й зрозуміти, а NASB продовжує залишатися одним із найбільш буквальних «слів- доступні версії for-word.