Якою мовою був написаний Дасалан у Точохані?
2024Dasalan at Tocsohan – це молитовник, написаний у Тагальська мова Гаспар Акіно де Белен, філіппінський письменник іспанського колоніального періоду на Філіппінах.
Пояснення: «Дасалан і Токсохан» Марсело Х. Дель Пілара називали антимонахськими памфлетами, оскільки їх основною метою та змістом було використання літературних творів засуджувати владу братів. Ці памфлети вважалися творчим способом виступити революціонером проти лицемірства іспанських ченців.
Дель Пілар був а сатира літературний твір, що зображує жадібність і жорстокість іспанських священиків під час іспанської колонізації Філіппін. У цьому творі Дель Пілар зробив письмові пародії на різні писання та молитви католицької церкви. (2) Марсело Х.
Пародія Dasalan at Tocsohan призначена для двох різних аудиторій. Перший кожен філіппінець, який хоче звільнитися від іспанців, а друга — це монахи, які вважають себе правителями, щоб вони могли ще раз подумати та подумати про те, що вони занадто суворі до філіппінців.
Марсело Х. дель Пілар Diariong Tagalog (букв. Газета Тагальська) була патріотичною газетою тагальською та іспанською мовами, що видавалася під час іспанської окупації Філіппін. Його заснував Марсело Х. дель Пілар, Базиліо Теодоро Моран і Паскуаль Х.
Marcelo H. del PilarDasalan at Tocsohan / Автор Марсело Х. Дель Пілар був автором Dasalan at Tocsohan. 2. Чи є зв’язок між ним і документом природним і правдоподібним? Так, документ пов’язаний з автором, оскільки він був присутній на події та став свідком жорстокості іспанських ченців.